linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 21 de 19 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
media 16 verlag 12 internet 9 e-commerce 8 tourismus 8 handel 6 weltinstitutionen 6 auto 5 oekonomie 5 universitaet 5 unterhaltungselektronik 4 verkehr-gueterverkehr 4 astrologie 3 theater 3 verkehrssicherheit 3 film 2 jagd 2 kunst 2 militaer 2 musik 2 oeffentliches 2 politik 2 radio 2 typografie 2 controlling 1 finanzmarkt 1 foto 1 gastronomie 1 geografie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 raumfahrt 1 ressorts 1 schule 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[VERB]
bekannt machen . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bekannt machen conocer 5 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

41 weitere Verwendungsbeispiele mit "bekannt machen"

53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kommen Sie sich mit dem Wagen Skoda Roomster bekannt machen. ES
Venga a hacer conocimiento del coche Škoda Roomster. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die sind ja wohl noch nen Tacken bekannter und die machen auch kein Drama daraus. DE
Probablemente están todavía nen comer conocida y no hacen ninguna queja. DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
Die AutoCAD Kurse machen Sie mit der effektiven Bildung der technischen Zeichnungen, Raummodelle und Visualisierung bekannt. ES
Los cursos AutoCAD le familiarizarán con la elaboración eficiente de dibujos técnicos modelos espaciales y visualización. ES
Sachgebiete: auto handel politik    Korpustyp: Webseite
Machen Sie sich mit ihrem Design, Ausstattung und ausgezeichneter Technik bekannt. ES
Hechas conocimiento tonto su dibujo, suyo equipamiento y técnica perfecta. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Folgen bekannter machen, Verhalten ändern, Veranstaltungsbeiträge, Publikationen, Auslandsbüro Costa Rica und Panama, Konrad-Adenauer-Stiftung DE
visibilizar las consecuencias, cambiar comportamientos, Notas de acontecimientos, Publicaciones, Oficina en Costa Rica y Panamá, Konrad-Adenauer-Stiftung DE
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Altran ist bekannt für sein Fachwissen und Know-how und kann sein Serviceangebot weltweit verfügbar machen. ES
Altran es reconocida por su conocimiento experto y propone una oferta global de servicios. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie nun die URL der Veranstalterseite und machen Sie die Seite bekannt! ES
Ahora copia la URL de la página del organizador y promociónala por todos lados. ES
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Effektive, einprägsame Hashtags sind eine der besten Möglichkeiten, ein Event bekannt zu machen. ES
Los hashtag eficaces y fáciles de recordar son una de las mejores formas de promocionar el evento. ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Jedes Mal wenn Sie Ihren Wetteinsatz einem unserer Spiele machen, erhalten Sie dafür 21nova-Treuepunkte (auch bekannt als Comp Punkte). ES
Cada vez que usted haga una apuesta en alguno de nuestros juegos, usted recibirá Puntos de Fidelidad de 21nova (los que también se conocen como Puntos Comp). ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Die Feria Alemana bietet Ausstellern die Möglichkeit ihre Produkte, besonders diejenigen mit deutscher Herkunft, zu vermarkten und bekannter zu machen. DE
La Feria Primaveral Alemana es una plataforma ideal para poder posicionar, exhibir y vender productos y servicios de origen alemán en Costa Rica. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit diesen können Besucher Ihre Seite bei Freunden und Kontakten auf Facebook, Twitter und LinkedIn bekannt machen. ES
son útiles para que los visitantes puedan añadir tu página en Facebook, Twitter y LinkedIn y hacerte publicidad entre sus amigos y contactos. ES
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Was ich tue und immer weiter versuchen werde ist, kubanische Künstler im Ausland oder hier bekannt zu machen. DE
Lo que estoy haciendo y seguiré intentando es promocionar artistas cubanos aquí y en el extranjero. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Studenten, die in Bolivien ein erfolgreiches Praktikum gemacht haben, tragen dazu bei, den Markt Bolivien in Deutschland bekannter zu machen und sind vielleicht Ihr Ansprechpartner von morgen. DE
Estudiantes que han hecho una pasantía exitosa en Bolivia contribuirán a promover el Mercado Boliviano en Alemania, y quizás será su persona de contacto en el futuro. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Dabei repräsentiert Mexiko in strategischer Hinsicht ein Land, das einen guten Raum darstellt, um deutsche Unternehmen mit potenziellen mexikanischen Geschäftspartnern im Bereich Medizintechnik bekannt zu machen. DE
Siendo México un país estratégico para acercar a empresas alemanas con potenciales socios mexicanos en el área de la tecnología médica. DE
Sachgebiete: verlag oeffentliches oekonomie    Korpustyp: Webseite
In einem angenehmen Ambiente gab der Kongress vielfältige Möglichkeiten die Stände zu besuchen, sich den Ausstellern bekannt zu machen und über neue Geschäftsbeziehungen sowie –möglichkeiten zu sprechen. DE
En un ambiente agradable, el congreso dio amplia oportunidad a los asistentes de visitar los stands, acercarse a los ponentes y hablar sobre nuevas plataformas y relaciones de negocio. DE
Sachgebiete: verlag oeffentliches oekonomie    Korpustyp: Webseite
Dies ist ein effektiver Weg, die Aufmerksamkeit zu erhöhen, seine Marke bekannter zu machen und das Image des Shops zu verbessern. ES
Esta es una manera efectiva para crear conciencia, una mejor imagen de marca y mejorar la imagen de su tienda web. ES
Sachgebiete: e-commerce handel finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sorgen Sie für ein volles Haus, indem Sie Teilnehmern die Möglichkeit geben, Ihr Event auf Facebook, Twitter und LinkedIn bekannt zu machen. ES
Si los asistentes promocionan tu evento entre sus amigos y contactos de Facebook, Twitter y LinkedIn, atraerás a más gente. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Protagonisten im Lehrwerk Beste Freunde begleiten die Lernenden in unterschiedlichen Situationen und machen sie mit einer Vielzahl von Themen bekannt. DE
Los protagonistas de Beste Freunde sumerjen al alumno/a en situaciones de su día a día y le introducen en una gran variedad de temas. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Die Mischung von historischen Häusern aus dem 19. Jahrhundert rund um die Sophienstraße und aufwendigen Neubauten machen den Hackeschen Markt weit über die Stadt bekannt. DE
La mezcla de casas históricas del siglo XIX, en los alrededores de la calle Sophienstraße y nuevos edificios lujosos, hacen que sea famoso por toda la ciudad. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Marrakesch ist der perfekt Ort, um sich mit der marokkanischen Küche bekannt zu machen und bietet - was das Essen und Trinken betrifft - unbegrenzte Möglichkeiten; ES
Marrakech es el lugar ideal para familiarizarse con la cocina marroquí, con una opción ilimitada de sitios para comer, desde barbacoas en la calle hasta cualificados restaurantes de cocina internacional. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Begonnen, um deutsche Technologie im Bergbau bekannt zu machen, hat sich der Aktionsradius der CTA mittlerweile auf praktisch alle Industriezweige Perus ausgedehnt. DE
Empezó para dar más visibilidad a la tecnología Alemana en la minería del país; el campo de acción de la CTA se ha ampliado a prácticamente todos los sectores de la industria peruana. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Um PhotoME noch bekannter zu machen und Benutzern anderer Sprachen einen einfachen Einstieg zu ermöglichen, werden weiterhin Übersetzungen in andere Sprachen (z.B. Finnisch, Thai oder vereinfachtes Chinesisch) benötigt. DE
Para dar a los hablantes de otras lenguas un fácil inicio a PhotoME busco gente que traduzca PhotoME al finés, tailandés, chino (simplificar) o cualquier otra lengua. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Beide sind von innen bekannt zu machen, so ist die Küche geteilt und Sie können Gerichte Speisen aus der eine oder andere wo Sie sitzen.
Ambos están comunicados interiormente, por lo que la cocina es compartida y puedes pedir, estés donde estés, platos de uno u otro.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Survival tut alles in seiner Macht stehende, um die Notlage der Awá öffentlich bekannt zu machen und um die Regierung zum Löschen der Brände zu bewegen." DE
Es del interés de toda la humanidad que el Gobierno extinga los incendios, capture a los perpetradores y haga que todo el peso de la ley caiga sobre ellos”. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir haben die wichtigsten Informationen über die Features und die Funktionalität von InControl Apps zusammengestellt, um Sie mit Ihrem Land Rover InControl System näher bekannt zu machen. ES
Hemos reunido elementos esenciales de las características y funciones de InControl Apps para ayudarte a sacar mayor partido a tu sistema Land Rover InControl. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dank neuester Technologien von Bridgestone in puncto Gummimischung und Laufflächendesign wurde dies erreicht, ohne Abstriche bei der Leistung auf trockener Straße zu machen, für die der T30 bekannt ist. ES
Gracias a las últimas tecnologías de compuestos y diseño de la banda de rodadura de Bridgestone, esta mejora ha sido posible sin sacrificar el reconocido rendimiento del T30 en superficies secas. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
In vielen Ländern nehmen Menschen enorme Risiken auf sich, um die Rechte Einzelner zu verteidigen, um Menschenrechte überhaupt bekannt zu machen oder um Organisationen zum Schutz bestimmter Rechte oder Bevölkerungsgruppen zu betreiben. DE
En muchos países la gente asume riesgos enormes para defender los derechos de personas concretas, para hacer que siquiera se conozcan los derechos humanos o para trabajar en organizaciones dedicadas a la protección de determinados derechos o grupos de población. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unser Ziel ist es dabei nicht nur, deutsche Angebote im Bereich Kunst, Musik, Theater, Tanz, Literatur und Film bekannt zu machen, sondern vor allem, den kulturellen Austausch zwischen beiden Ländern zu beleben. DE
A través de esto, nuestro objetivo no sólo es mostrar la oferta alemana en las áreas de arte, música, teatro, danza, literatura y cine, sino sobre todo avivar el intercambio cultural entre ambos países. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Schlendern Sie durch den Park Piccadilly Gardens, lassen Sie sich von der roten Backsteinarchitektur verzaubern, für die Manchester bekannt ist und machen Sie einen Abstecher zum Rathaus von Manchester auf dem Albert Square.
Disfrute de los Jardines Picadilly, déjese sorprender por la arquitectura de ladrillos rojos de Manchester y visite el ayuntamiento y la Plaza Albert.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Verpackungsdesign spielt eine wichtige Rolle dabei, die Merkmale und Vorteile eines Produkts zusammen mit einer Markenidentität bekannt zu machen, die einen hohen Wiedererkennungswert hat und in der Lage ist, das Interesse der Verbraucher zu wecken. ES
El diseño del envasado juega un papel fundamental a la hora de comunicar las ventajas y características de un producto con una identidad de marca que sea memorable y que influencie hasta el punto de captar la atención del consumidor. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
In vielen Ländern nehmen Menschen enorme Risiken auf sich, um die Rechte Einzelner zu verteidigen, um Menschenrechte überhaupt bekannt zu machen oder um Organisationen zum Schutz bestimmter Rechte oder Bevölkerungsgruppen zu betreiben. DE
En muchos países la gente asume riesgos enormes para defender los derechos de personas concretas, para hacer que siquiera se conozcan los derechos humanos o para trabajar en organizaciones dedicadas a la protección de determinados derechos o grupos de población. Normal DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Machen Sie den Twitter-Alias und/oder das Hashtag zu Ihrem Event bekannt, indem Sie sie in den E-Mail-Einladungen und der E-Mail-Kommunikation mit den Teilnehmern einbinden, damit diese stets auf dem neuesten Stand gehalten werden können. ES
Promociona tu nombre de usuario y/o hashtag de Twitter incluyéndolo en todas las invitaciones por correo electrónico y todas las comunicaciones por correo electrónico que envías a los asistentes de forma que puedan estar al día de las últimas novedades del evento. ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Unser Ziel ist es dabei nicht nur, deutsche Angebote im Bereich Kunst, Musik, Theater, Tanz, Literatur und Film bekannter zu machen, sondern vor allem, den kulturellen Austausch zwischen beiden Ländern zu beleben. DE
A través de esto, nuestro objetivo no sólo es mostrar la oferta alemana en las áreas de arte, música, teatro, danza, literatura y cine, sino sobre todo avivar el intercambio cultural entre ambos países. DE
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Unabhängig davon, ob Sie das Buch als Dankeschön für Geldgeber nutzen oder als Möglichkeit, durch Buchverkäufe Geld aufzubringen, stellt Blurb Ihnen die Plattform bereit, um Ihre Botschaft auf aussagekräftige Weise bekannt zu machen. ES
Así que, ya sea que esté usando el libro como una manera de agradecer por las donaciones, o como medio para recaudar dinero a través de ventas de libros, Blurb le ofrece la plataforma para expandir su mensaje al mundo de manera significativa. ES
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Es bietet eine Plattform für junge Kreative, über die sie ihre Arbeiten anderen Gleichgesinnten präsentieren und sie in einem größeren Rahmen bekannt machen können, und das in einer Publikation, die ihrer Ästhetik entspricht. ES
Es un lugar para que los jóvenes creativos muestren su trabajo a personas afines, y que su trabajo se vea a una mayor escala en una publicación que se acomoda a su estética. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Um Shoutbox.de™ noch bekannter zu machen und um weitere zusätzliche attraktive Angebote zu entwickeln, wäre es schön, wenn Sie einen Banner oder Textlink von Shoutbox.de™ auf Ihrer Homepage einfügen. DE
Con el fin de una mejor Shoutbox.de™ y desarrollar servicios atractivos para usted, nos dará mucho gusto si usted enlace a nuestra página desde la página principal. Esto es, por supuesto, no es obligatorio, pero sería agradable. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Alhambra in Granada, die Moschee-Kathedrale von Cordoba oder das Giralda-Minarett in Sevilla sind Sehenswürdigkeiten die weltweit bekannt sind und ohne Frage einen Besuch wert sind, wenn Sie eine Reise nach Südspanien machen. ES
La Alhambra de Granada, la Mezquita de Córdoba o la Giralda de Sevilla son monumentos reconocidos en todo el mundo que debes ver si haces una ruta cultural por el sur de España. ES
Sachgebiete: astrologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Unser Service gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihren Katalog oder die Internetseite bekannt zu machen. Ihre Internet-Adresse wird zu unserem Verzeichnis in unserem Service der von uns empfohlenen Links hinzugefügt, und das unentgeltlich.
Nuestro servicio proporciona la posibilidad de promocionar su catálogo o su página de Internet añadiendo gratuitamente la dirección de su página a la lista de enlaces recomendados en nuestro servicio.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Dies ist eine Art, unsere Marke bei unserer Kundschaft und den Fußballfans bekannt zu machen, indem ihnen einzigartige Erlebnisse in den Ländern, in denen wir vertreten sind, angeboten werden.
Es una manera de resaltar nuestra marca ante nuestros clientes y fans del football ofreciéndoles experiencias únicas en los países en los que nos encontramos presentes.
Sachgebiete: oekonomie auto internet    Korpustyp: Webseite
Der Brückenschlag zwischen peruanischen und deutschen Firmen sowie Institutionen besteht dabei vor allem daraus, diese neuen Technologien aus Deutschland in Peru bekannt zu machen und peruanische Stellen bei der Auswahl, dem Erwerb, dem Erlernen und der Implementierung dieser Technologien zu unterstützen. DE
Buscará hacerlas conocidas en el medio peruano y apoyará a sus contrapartes locales en la selección, adquisición, aprendizaje e implementación de estas tecnologías. DE
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Schönheit der Insel wird langsam bekannt und Es Vedra beginnt, sich einen Namen als perfekter Hintergrund für Urlauber zu machen, die auf der Suche nach einem Sonnenuntergangsfoto sind, mit dem sie die Newsfeeds ihrer weniger beneidenswerten Facebook-Freunde zu Hause füllen können.
Poco a poco se va propagando el secreto de la belleza de la isla y Es Vedrá empieza a forjarse un nombre como perfecto telón de fondo para cualquier veraneante que busque fotografiar una puesta de sol para mostrar en los muros de sus amigos menos afortunados de Facebook que se encuentran en sus casas. Anterior Visor de Dortmund
Sachgebiete: mythologie tourismus media    Korpustyp: Webseite